16 novembro 2006

Dicionários

Tenho um fascínio por dicionários e por querer saber o significado de palavras ou expressões. Então agora, com as possibilidades proporcionadas pelos dicionários on-line, em várias línguas, o entusiasmo chega a ser quase viciante. Mais do que uma mania ou de um vício, procuro que seja um exercício de rigor e de vontade de conhecer.
Qualquer bom texto, de um bom escritor ou cultor da língua, nos interpela com palavras das quais desconhecemos o seu significado. Mesmo quando as fragilidades da formação lexical não são muito más, haverá sempre um número imenso de palavras acerca das quais não fazemos a mínima ideia do que significam. No que me diz respeito, falha minha, inquestionavelmente. Mas isto, mais do que um obstáculo, deve antes constituir um incentivo. E é aqui que os dicionários entram e nos podem ajudar. Como é o caso das palavras "paraninfa" e "derrancante", lidas na crónica de Vasco Graça Moura, no DN de ontem. Assim, clicando no dicionário on-line, lá fiquei a a saber qual o significado das ditas palavras, que transcrevo para fixar, servir de guia e não me esquecer:
paraninfa - forma do verbo paraninfar (apadrinhar na cerimónia do baptismo)
derrancante - de derrancar (estragar, alterar, corromper).
Se bem me lembro, para além da leitura - a parte fundamental, sem dúvida - era assim, com exercícios deste tipo - sim, as idas ao dicionário e as transcrições para os "cadernos de significados" - que se memorizava e adquiria muito do nosso vocabulário, as chamadas "palavras difíceis". Será que ainda se faz?

Etiquetas: